Okay, the user wants me to translate "lingering aroma" into Spanish. Let me think about the right terms here. "Lingering" can be translated as "persistente" or "que persiste," which means something that remains or continues. "Aroma" is already a Spanish word meaning smell or fragrance. So combining them, "aroma persistente" sounds correct. I should check if there's a more common phrase. Maybe "aroma que persiste" is more literal, but "aroma persistente" is concise and commonly used. I don't see any reason to change it. The user specified to provide only the translation without explanations, so I'll just output "aroma persistente".
aroma persistente
Palabras populares
Explora el vocabulario más buscado
Descarga la app para desbloquear todo el contenido
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!